Cheating firms offer to attend Chinese students’ online courses
Agencies charge between $600 and $1,500 to complete an entire module, including assessments
代課評(píng)估后完成整個(gè)模塊的費(fèi)用在 600 美元到 1,500 美元之間
Contract cheating services have taken advantage of the shift to online teaching by offering to take entire modules for students, including attending classes, completing assignments, and sitting exams.
作弊服務(wù)利用向網(wǎng)課的轉(zhuǎn)變,為學(xué)生提供整個(gè)模塊,包括上課、完成作業(yè)和參加考試。
Online searches reveal several pages of advertisements from essay mills targeting Chinese students who are taking courses from overseas universities, with services tailored for Zoom classes and online coursework.
在線搜索顯示,論文工廠的幾頁廣告針對(duì)在海外大學(xué)學(xué)習(xí)課程的中國(guó)學(xué)生,為 Zoom 課程和在線課程提供量身定制的服務(wù)。
One company offers services that cover the entire journey of an online course, including discussions, assignments and exams. Another agency has different packages for students to choose from, with options including one-stop coaching and assistance throughout an online or blended module.
一家公司提供的服務(wù)涵蓋在線課程的整個(gè)過程,包括討論、作業(yè)和考試。另一家機(jī)構(gòu)有不同的套餐供學(xué)生選擇,其中包括在線或混合模塊中的一站式輔導(dǎo)和幫助。
Asked about the cost of taking Zoom classes for a student, a customer service representative of one company told Times Higher Education: “If there is just moderate amount of homework, the cost should be from $100 (£72) to $150 per week – it depends on the quotation of the writer and the course syllabus.” Another agency said it charged between $600 and $1,500 for a whole module.
當(dāng)被問及為學(xué)生參加 Zoom 課程的費(fèi)用時(shí),一家公司的客戶服務(wù)代表告訴《泰晤士報(bào)高等教育》:“如果家庭作業(yè)量適中,那么每周的費(fèi)用應(yīng)該從 100 美元(72 英鎊)到 150 美元不等。取決于作者的引文和課程大綱。”另一家機(jī)構(gòu)表示,它對(duì)整個(gè)模塊的收費(fèi)在 600 到 1,500 美元之間。
Agencies try to ease potential clients’ concern about being caught by offering help with communications. One service provider claims that its writers will draft emails for students and, if lecturers have any questions, “all you need to do is to forward the email”.
這些機(jī)構(gòu)試圖通過提供溝通幫助來減輕客戶對(duì)被抓到的擔(dān)憂。一家服務(wù)提供商聲稱其作者將為學(xué)生起草電子郵件,如果講師有任何問題,“您只需轉(zhuǎn)發(fā)電子郵件”。
Thomas Lancaster, a senior teaching fellow at Imperial College London and an expert in contract cheating, said that essay mills had offered to complete entire programmes of assessment for several years now, but that the Covid-driven shift to online learning meant that “the availability of this service has come up in the discussion”.
倫敦帝國(guó)理工學(xué)院的高級(jí)教學(xué)研究員、合同作弊方面的專家托馬斯·蘭卡斯特 (Thomas Lancaster) 表示,幾年來,論文工廠已經(jīng)提出完成整個(gè)評(píng)估程序,但 Covid 驅(qū)動(dòng)的網(wǎng)課意味著“現(xiàn)在discussion也提供了這項(xiàng)服務(wù)”。
According to Chinese media, an undercover reporter received 10 orders in one day after joining a coaching company. The journalist was told that the firm’s business was “exploding” during the pandemic.
據(jù)中國(guó)媒體報(bào)道,一名臥底記者在加入一家公司后,一天就接到了10個(gè)訂單。記者被告知,該公司的業(yè)務(wù)在新冠期間“爆炸式增長(zhǎng)”。
Phillip Dawson, associate director of the Centre for Research in Assessment and Digital Learning at Deakin University, said that addressing this type of misconduct “will require a mix of positive academic integrity and adversarial assessment security”.
迪肯大學(xué)評(píng)估和數(shù)字學(xué)習(xí)研究中心副主任菲利普道森表示,解決此類不當(dāng)行為“將需要學(xué)術(shù)誠(chéng)信和評(píng)估安全的結(jié)合”。
“Positive approaches, like educating students on the problems with these services, are essential,” Professor Dawson said. “One approach to securing real-time activities like exams is high-quality biometrics that verify the student is who they say they are, like matching students’ typing, voice or face to data that has been collected under controlled conditions.”
“積極的方法,比如教育學(xué)生了解這些代考的問題,是必不可少的,”道森教授說。“保護(hù)考試等實(shí)時(shí)活動(dòng)的一種方法是使用高質(zhì)量的生物識(shí)別技術(shù)來驗(yàn)證學(xué)生的身份,例如將學(xué)生的打字、語音或面部與收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行匹配。”
But he admitted that trying to stop people from “wilfully giving their identity away” was very hard.
但他承認(rèn),試圖阻止人們“故意泄露自己的身份”非常困難。
Dr Lancaster said that universities “need to know the correct people are accessing their systems to avoid all the cybersecurity risks that come from allowing contract cheating providers access to their intellectual property”.
Lancaster 博士表示大學(xué)“需要知道正確的人正在訪問他們的系統(tǒng),以避免因作弊而帶來的所有安全風(fēng)險(xiǎn)”。
However, Professor Dawson added: “If teaching stays on Zoom, cheating will be there as well.”
然而,道森教授補(bǔ)充說:“如果教學(xué)繼續(xù)在 Zoom 上進(jìn)行,作弊也會(huì)存在。”
由此可見網(wǎng)課代考代寫在國(guó)外大學(xué)已經(jīng)非常普遍,還在未網(wǎng)課犯難嗎?選擇網(wǎng)課助手為您提供各類
網(wǎng)課代修、網(wǎng)課代考服務(wù),價(jià)格有誠(chéng)意、分?jǐn)?shù)有保障、服務(wù)有質(zhì)量,歡迎咨詢網(wǎng)站客服。
免責(zé)聲明:本站文章內(nèi)容來源于本站原創(chuàng)以及網(wǎng)絡(luò)整理,旨在幫助留學(xué)生順利完成網(wǎng)課。如本站文章和轉(zhuǎn)稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者及時(shí)聯(lián)系本站,我站將在第一時(shí)間予以刪除。
本文關(guān)鍵詞:網(wǎng)課代考